IT Literacy
IT Literacy section of this web portal
is creating the awareness on various technologies which are available
in web in the following areas and providing the Fundamentals of
Computers & Basic hardware tips and Frequently Asked Questions in
selected regional languages.
-
|
The OpenOffice.org 3 guides are
presented in chapters for easy use. These files are designed for
onscreen viewing, two pages at a time (two-up). Your PDF viewer should
have an option for printing two-up, but you may need to start with page
2 to get the facing pages to come out correctly.
Most chapters are also available here
on the Documentation .Chapter files may be more up to date than book
files; check the publication dates.
-
- Introducing Impress
- Using Slide Masters, Styles, and Templates
- Adding and Formatting Text
- Adding and Formatting Pictures
- Creating Graphic Objects
- Formatting Graphic Objects
- Spreadsheets, Charts, and other Objects
- Slides, Notes, and Handouts
- Slide Shows: Transitions, Animations, and More
- Printing, E-mailing, Exporting, and Saving Slide
Shows
- Setting Up and Customizing Impress
- Keyboard Shortcuts
|
|
For more Details, please visit:
openoffice.org
|
|
-
|
Using Indian languages on computers are very attractive for a
layman. Quillpad & lipikaar is a free online typing tool in Indian
languages. It supports transliteration technologies according to
pre-defined rules. A transliteration technology that allows users to
type words as they would casually do (like 'rashtrbhasha' instead of
'rAShTrbhAShA) such as rigid case-sensitive typing rules.
Transliteration tools expect users to type English words phonetically.
This allows users to communicate in their own regional language of
their choice. Select your language after entering the page to type
in regional language and there are many other web sites also
provided this kind of facility.
Google
Translater
Quillpad
Lipikaar
|
|
-
|
Technology Development for Indian Languages (TDIL) Programme
initiated by the Department of Information Technology (DIT), Govt.
India has the objective to develop information processing tools to
facilitate human machine interaction in Indian languages and to develop
technologies to access multilingual knowledge resources. The fonts are
being made available free for public through language CDs and web
downloads for the benefit of masses. Click on the selected language for
download fonts.
Ildc
|
|
-
-
|
True type text can be converted into open type text (UNIOCDE) by
using the following link. Upload the true type text file in .TXT
format, select font which you used and select the final format for the
out put. It automatically converts and gives the output in the open
type text (UNICODE).
Unimedhas
|
|
-
|
Padma is a technology for transforming Indic text between public and
proprietary formats. The technology currently supports Telugu,
Malayalam, Tamil, Devanagari (including Marathi), Gujarati, Bengali,
and Gurmukhi.
Padma's goal is to bridge the gap between closed and open standards
until the day Unicode support is widely available on all platforms.
Padma transforms Indic text encoded in proprietary formats (ex: dynamic
fonts) automatically to Unicode. Padma also has support for
transforming from ISCII and transliteration schemes like ITRANS and RTS
(Telugu only). For download the plugin click here.
Mozilla
Addons
|
|
|
|
-
-
|
English to Hindi Dictionary as well as a Hindi to English
Dictionary. You can search for English words or use the built-in
keyboards to search Hindi words.
|
|
|
|
Enabling Indic
(Regional language) support at Operating System level
Frequently Asked
Question on Computer Usage
If you have more information on IT
literacy please share with us through Email to indg@cdac.in